Português é um idioma que, de certa maneira, limita os horizontes dos grupos brasileiros. Afinal de contas, são poucas as nações que adotam a última flor do Lácio como sua língua oficial: Brasil, Portugal, Angola, Moçambique, São Tomé e Príncipe, Cabo Verde, Timor Leste e Guiné Bissau. Por outro lado, graças à crescente quantidade de pessoas que falam espanhol nos Estados Unidos, são vários os artistas que se lançaram em carreira internacional nos EEUU com sucesso nos últimos anos, dentre eles Shakira, Ricky Martin e Alejandro Sanz.
Vários foram os artistas brasileiros que resolveram se aventurar no mercado latino-americano. Muitos obtiveram grande sucesso junto a nuestros hermanos, dentre eles o rei Roberto Carlos, o grande Nelson Ned (não é piada: o anão mais famoso da MPB lançou um álbum intitulado O Grande Nelson Ned em 1986) e os Paralamas do Sucesso, que em meados dos anos 90 faziam mais sucesso na Argentina do que em seu próprio país natal. Em 1992, os Paralamas conquistaram as rádios portenhas com "Inundados", versão em espanhol para "Alagados". Notem como os arranjos originais foram substancialmente modificados a fim de fazerem mais o gosto das platéias latino-americanas.
Pouco antes de seu trágico acidente, os Mamonas Assassinas haviam gravado a versão de seu grande sucesso "Pelados em Santos" para o mercado espanhol: "Desnudos en Cancún". A "Brasília amarela" tornou-se "Bollita amarilla" e a "mina" virou "chica", mas outras expressões como "da hora" e "pitchula" foram mantidas na adaptação feita para que o restante da América fosse invadido pelo som do simpático grupo de Guarulhos.
Mais recentemente, foram os mineiros do Skank que tentaram se aventurar no idioma de Maradona e García Márquez. Confiram "Respuesta", uma das várias versões que o Skank preparou para o Mercosul.
Para encerrar, segue a versão de uma música que estourou em todo o Brasil e também na América Latina. Trata-se de ninguém menos que Ritchie, que em 1983 fez de sua "Menina Veneno" um sucesso que literalmente transcendeu fronteiras!
Posts similares:
AULA DE ESPANHOL PORTENHO
"Revista de Mulher Pelada" e outros hits dos anos 90
Futebol, vídeo e música
(Os comentários abaixo exprimem a opinião dos visitantes, o autor do blog não se responsabiliza por quaisquer consequências e/ou danos que eles venham a provocar.)
Atalho pra o formulário
Comentários:
R: Cumpadi, um dia você precisa fazer uma sessão de gravações na sua webcam dessas tuas versões. Vislumbro um novo Guilherme Zaiden surgindo por aí!
R: Marília, elas são bacanas, mas a de "Menina Veneno" supera todas, não?
Em toda cama que dormo tem verbo haver / tem verbo haver / tem verbo haver- ie- ie-ie... hahah.
Assim fica facito, facito! Muito Bom.
R: Cler, é por essas e outras que o portunhol é a língua oficial do Mercosul.
R: Ms. Centofanti, as desventuras de Edney mundo afora provam que foram necessários muitos suplícios em seu passado até que ele chegasse à sua condição de barão da blogosfera. Um dia ele ainda haverá de revelar os detalhes mais sórdidos de seu passado em Puerto Rico em sua autobiografia...
e eu q achava os mamonas engraçados em português...
Este post tem 100 comentários aguardando aprovação...




indica link para serviço de comparação de preços.


