Muitas das gírias e bordões que usamos não passam de meras transcrições fonéticas de músicas estrangeiras. Dois exemplos crássicos: o uh tererê, originado do refrão de um rap do grupo americano Tag Team que diz "Whoop, there it is!" (Ôpa, aí está!), e o tal do poperô, que denomina aquelas músicas dance com batidas no estilo bate-estaca, termo inspirado pelo hit "Pump Up the Jam", do grupo de pop eletrônico Technotronic.
Alguns dos mais engraçados virunduns provêm daqueles que falam engrish e acabam cometendo "traductions" (sic) que provocariam risadas em qualquer língua. É uma pena que o site Cognatas, que reunia trechos em mp3 de músicas estrangeiras que soavam como se fossem cantadas em português, esteja temporariamente fora do ar. Enquanto o Cognatas não volta, vamos apelar para a palavra escrita e citar alguns casos de músicas em inglês que parecem ser cantadas em português, a começar pelo caso clássico: "Eyes Without a Face", de Billy Idol (o Supla americano)...
Manobeto:
A empregada de um amigo meu chegou pra ele e pediu para que ele tocasse no computador a musica "A Historia do Jou". Meu amigo não sabia que música era aquela até que ela começou a cantar. A música era "I Started a Joke".
Pipa:
Quando eu tinha uns 8 anos, entendia aquela música What a Wonderful World assim: "And I think to myself: olha onde furou...". E "I need you" sempre virava "Anísio", o nome do pedreiro que reformou a nossa casa.
Marcos VP:
O melhor que me lembro não foi meu, mas da minha irmã... Loira e linda, que um dia disse - entre outras gafes esporrantes - que adorava aquela música do Elton John chamada CRUCIFAICE!!!! É "Sacrifice" o nome...
Cynthia:
Melhor ainda é criança cantando o refrão do "I'm so hot (She's so cold)" dos Rolling Stones como "fiz cocô, fiz cocôô- ô..."
Luisa Cortesão:
Esta eu não resisto a contar: a minha sobrinha Mariana, aí com uns 4 anos, cantava o refrão "all together now" (Beatles) como "ó pequeno anão, ó pequeno anão".
Carla:
Tem uma música do Rage Against de Machine que meu amigo cantava no refrão: "Vc pensa que eu sou trouxa?"
Marina:
Uma vez, na viagem para Recife num congresso de Jornalismo, estávamos em turma e uma amiga, muito empolgada e famosa por soltar pérolas engraçadíssimas, lançou a seguinte façanha: "Escarlatiche that I wish you só", na música "Scar Tissue" dos Red Hot. Até hoje é motivo de gargalhada: o que é que a lagartixa tem a ver com a música????
Maffalda
Não acredito que ninguém vai falar daquele virundum coletivo na música da Sade: "sul de Madureira... suuuuul de Madureeeira!"...
Trackback:
http://www.interney.net/blogs/htsrv/trackback.php/5596 Posts similares:
Uauconbái
...Esta é Creise, Nêga
ELE QUER SER PUNK, MAS SÓ PENSA EM PEIXE !?
(Os comentários abaixo exprimem a opinião dos visitantes, o autor do blog não se responsabiliza por quaisquer consequências e/ou danos que eles venham a provocar.)
Atalho pra o formulário
Comentários, Trackbacks:
Seu comentário me fez lembrar dos tempos em que fui gerente de locadora, e tinha de atender clientes que procuravam por um determinado título e diziam: "Ah, é um filme com aquela atriz loira... que foi indicada ao Oscar, sabe? Tem uma explosão no meio... E tem também aquele baixinho que fez o filme com o Schwarznegger... Ou foi com o Robert De Niro? Sabe qual é?"





indica link para serviço de comparação de preços.


