Melhores do Mundo

Melhores do Mundo

Nov 23

Briggs fala sobre Herbert Richers!

Logo após saber da morte de Herbert Richers, contatei o grande dublador Guilherme Briggs, com anos de serviços para a Herbert Richers S.A., para falar a respeito. Três dias depois da morte do empresário, publicamos as declarações do dublador e diretor de dublagem como homenagem ao produtor.

[Mais:]

Bug: A sua geração cresceu com o nome Herbert Richers associado à dublagem. Pensando nisso e tentando voltar no tempo: como foi a primeira vez que você o viu e qual o impacto que isso teve em você naquele momento?

Briggs: Eu acho que foi no finalzinho dos anos 70 e início dos 80, em todos os desenhos e filmes de sessão da tarde que eu assistia. Parece que a simples menção do nome da empresa tranquilizava a gente, pois era garantia de qualidade. Era como se algum senhor chamado Herbert Richers cuidasse sozinho da dublagem, o que não deixa de ser verdade, não é? É como eu sempre falo, Herbert Richers e Orlando Drummond são sinônimos de "dublagem" em nosso país, são os pioneiros, que pavimentaram todo o nosso caminho até aqui.

Bug: Desde que Herbert Richers começou houve muita mudança no mercado que ele atuou. Pra você, qual o legado, qual a lição que ele deixa nesse momento da dublagem brasileira?

Briggs: Seu Herbert deixa o legado do pioneirismo em diversas áreas da produção de dublagem. A dublagem foi introduzida ao produtor em 1960 pelo amigo Walt Disney, como forma de resolver o problema das legendas, que eram quase ilegíveis para a tecnologia da época (televisão pequena, em preto e branco e sem definições). Ele nos deixa a organização e a modernização dos estúdios de dublagem, pois ele tinha o contato e o conhecimento do mercado cinematográfico e estava sempre a frente, se atualizando e sendo uma espécie de referência ou modelo para os outros, que seguiam seus passos. Herbert Richers nos deixa todos os trabalhos feitos por seus profissionais ao longo desses 50 anos. Os maiores atores de nosso tempo tiveram passagem em seus estúdios. Eu sou profundamente agradecido por todas as oportunidades que ele me deu e espero, de coração que seu Herbert descanse, que fique com Deus e em paz. "Morrer é mudar de corpo, como os atores mudam de roupa" (Plotino)

Herbert Richers morreu na última sexta-feira por problemas renais, aos 86 anos. Desde o dia 8/11, ele estava internado na Clínica São Vicente, no Rio de Janeiro.

Bugman lamenta a morte de Herbert Richers

Bugman Email • 18:00:45 • Cinema, TelevisãoPermalink 39 comentários
Indique: del.icio.us Gafanhoto Rec6 Ueba

Trackback:

http://www.interney.net/blogs/htsrv/trackback.php/39141

Posts similares:
Morre Herbert Richers!
Notícias que gostaríamos
(ou não) de ler

VERSÃO BRASILEIRA…

Post anterior: Superman: Secret Origin #3 ganha prévia - Próximo post: Lobisomens de verdade voltarão aos cinemas?

(Os comentários abaixo exprimem a opinião dos visitantes, o autor do blog não se responsabiliza por quaisquer consequências e/ou danos que eles venham a provocar.)

Atalho pra o formulário
Aprenda a inserir seu avatar

Comentários, Trackbacks:

Comentário de: mooney · http://www.df-medieval.blogspot.com
SANDICE PURA isso de achar q as gírias do briggs empobreciam as dublagens.

só lembrando a todos q adaptar as falas dos personagens originais para a cultura local - inclusive com seus maneirismos e acentos - é O MÍNIMO que se pode esperar de uma boa equipe de dublagem.


obrigado.
PermalinkPermalink 25.11.09 @ 04:36


Comentário de: Mari
Comentário de: Uahahahauaha · http://thenewmarvelbrasil.blogspot.br
Parece que a simples menção do nome da empresa tranquilizava a gente, pois era garantia de qualidade.

[3]
PermalinkPermalink 24.11.09 @ 14:35


Comentário de: Lucka
Eu nunca fui muito ligada em dublagem não, realmente não ligava, mas comecei a ter amiguinhos nerds né... ai num dá...

Atualmente Briggs é meu dublador favorito... e cada dia admiro ele mais ^^

aaaaa e pra quem não viu, tem o Nerdcast do Jovem Nerd... mtoooo bom tbm ^^

http://jovemnerd.ig.com.br/nerdcast/nerdcast-94-entrevista-guilherme-briggs/
PermalinkPermalink 24.11.09 @ 11:17


Comentário de: Rodrigo M
Não curto muito dublagens, mas há filmes que dublados são muito melhores. "Curtindo a vida adoidado" é um belíssimo exemplo. No idioma original perde muito de sua graça. Digo o mesmo sobre animações: a imensa maioria das animações, em minha opinião, soam melhores dubladas. Claro que não me refiro aos desenhos dublados por celebridades sem timming pro negócio...

O estúdio Herbert Richers e dubladores da categoria do Briggs é que fazem com que a nossa dublagem seja um motivo de orgulho nacional.

E, sim, eu acho que as gírias do Briggs acrescentaram muito a seu trabalho. Taí Freakazoid que não nos deixa mentir!
PermalinkPermalink 24.11.09 @ 09:56


Comentário de: Cassidy
Comentário de: Poderoso Porco, o King Size das Terras de Belo Horizonte
Poxa, mas eu acho que justamente esse é o ponto que destaca o cara!
============================

Cara.. ele fazendo o Freakzóid imitando o Silvio Santos é impagável!!!
PermalinkPermalink 24.11.09 @ 09:42


Comentário de: Kenny Winchester
Eu não gosto de filme dublado, mas curto muito o Guilherme Briggs. Sua voz é sensacional!

---

R.I.P. Herbert Richers.


PermalinkPermalink 24.11.09 @ 09:37


Comentário de: Rudian Arkyram
Comentário de: Poderoso Porco


Eu recomendo "O Grinch"... A dublagem é muito boa e é um dos trabalhos de maior destaque do Briggs... Este filme é meu favorito de Natal ao lado de "Os Fantasmas Contra-atacam", com o lendário Bill Murray...
PermalinkPermalink 24.11.09 @ 09:20


Comentário de: Poderoso Porco, o King Size das Terras de Belo Horizonte · http://ochickeiroquatro.blogspot.com
Comentário de: Rudian Arkyram


Cara, citei apenas o Freakazoid porque, além de ser o meu favorito, que me lembro é o trabalho de destaque mais antigo do Briggs (inclusive, foi a primeira vez que eu reparei numa dublagem).
Mas, se formos fazer uma lista das vezes em que a dublagem do cara deu um "up" ao material original, não dá pra ficar sem passar pelo Babão de "Eu sou o Máximo"; do Cosmo em "Os Padrinhos Mágicos" e do Rei Julian em "Madagascar". Pra mim (que não vi o Grynch) são situações em que a dublagem deu todo o tom dos personagens.
PermalinkPermalink 24.11.09 @ 09:03


Comentário de: Rudian Arkyram
Comentário de: Poderoso Porco
Eu realmente acho o cara muito bom. Freakazoid mesmo, baixei vários episódios originais (é um dos meus desenhos favoritos), e afirmo sem medo: a dublagem brasileira acrescentou MUITO ao desenho...


Sem falar em "O Grinch", que é melhor dublado do que no original... O trabalho dele em "O Principe do Egito" também está muito bom...
PermalinkPermalink 24.11.09 @ 08:47


Comentário de: Rudian Arkyram
Para quem ainda não ouviu, eu recomendo as entrevistas em audio de Guilherme Briggs no Nerdcast (episodio número 94) e no Radiofobia (episodio 16 - link abaixo)

http://radiofobianoar.blogspot.com/2009/10/radiofobia-16-com-guilherme-briggs_23.html

É um cara bacana e excelente profissional...
PermalinkPermalink 24.11.09 @ 08:16


Comentário de: Poderoso Porco, o King Size das Terras de Belo Horizonte · http://ochickeiroquatro.blogspot.com
Comentário de: Rafael Borges
Eu gostava do Briggs até ele vir com aquela palhaçada de ficar "divulgando as gírias brasileiras" (a maioria inventadas por ele) em traduções que ele fazia.


Poxa, mas eu acho que justamente esse é o ponto que destaca o cara!
Até hoje me mijo de rir com os "é o cão chupando mariola" que ele soltava com o Freakazoid, ou mesmo os "Pamoooonha"!
Eu realmente acho o cara muito bom. Freakazoid mesmo, baixei vários episódios originais (é um dos meus desenhos favoritos), e afirmo sem medo: a dublagem brasileira acrescentou MUITO ao desenho...
PermalinkPermalink 24.11.09 @ 07:55


Comentário de: Rorschach
Briggs gosta do que faz e faz bem feito, excelente dublador e uma ótima entrevista.
PermalinkPermalink 24.11.09 @ 07:50


Comentário de: sapao318 · http://sapao318.blogspot.com/
herbert richards fez sua marca...não tem comoum dublador "mau" apagar isso!!!

abraços!!!


cameron ainda tá tentando!!!
http://sapao318.blogspot.com/2009/11/avatar-do-cameronnovo-videomas-ainda.html

fui!!!
PermalinkPermalink 24.11.09 @ 04:47


Comentário de: Garota Psykóze
Qdo eu era criança, eu e meu irmão tínhamos uma brincadeira. Sempre que um filme começava com "versão brasileira herbert richers" era ponto pra mim. Qdo começava com "versão brasileira" qualquer outra coisa, era ponto pra ele. (Criança se diverte com cada coisa inútil, não? rs...)
Acho q é por isso q até hj me dá uma sensaçãozinha boa ouvir essa frase... Hmm, me veio à cabeça agora: será q então meu irmão ficou feliz com a morte do Herbert Richers? hahahaha
PermalinkPermalink 24.11.09 @ 00:04


Comentário de: rioshomaru
considero o guilherme meu dublador preferido junto do marcelo campos. ele consegue transformar personagens que seriam medianos em sensacionais com sua voz.

PermalinkPermalink 23.11.09 @ 23:57


Comentário de: I-Love-Aquaman · http://rogerinhodumal.blogspot.com
Geoff Johns e Gary Frank é uma dupla que respeita o superman.
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 23:31


Comentário de: Norrin Kurama
Um amigo meu, filho de uma dubladora trabalhava (ou trabalha) na HR. Mas não sei nada do velho Herbert.

O que eu sei é que o trabalho da empresa foi muito importante.
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 23:16


Comentário de: WAR · http://blog.brasilacademico.com
Conseguir aliar pioneirismo e excelência em trabalho de dublagem são para poucos. Herbet deixou um grande legado.
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 22:42


Comentário de: Cassidy
Guilherme Briggs, tá ai um cara que ganhou o meu respeito e admiração com o tempo. Um excelente profissional, que realmente ama oque faz.

Um bom descanço ao Hebert Richers e muito sucesso ao Guilherme Briggs!
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 22:42


Comentário de: Bugman Email
Vlw, Inverso!
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 22:42


Comentário de: Inverso Nerd
...um obituário de uma figura pra lá de RELEVANTE para a história nerd brasileira.
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 22:34


Comentário de: Zé
Briggs é fodão. Os personagens mais legais que ele fez, pra mim, foram o Freakazoid e o Babão.
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 22:25


Comentário de: Bugman Email
Caros,

Independente da liberdade de expressão, esse post faz parte de um obituário de uma figura pra lá de relevante para a história nerd brasileira.

Sei que muitos não gostam tanto de Herbert Richers quanto do entrevistado, mas como se trata de uma homenagem póstuma não é legal usar o post como mural para todas as diferenças pessoais que têm com um ou outro.

Sei que ninguém que morre vira santo. E prometo me informar melhor sobre as ambiguidades de Herbert Richers e sua empresa. Só que acho, sinceramente, que esse não é o momento de usar o post pra falar que fulano é isso ou aquilo.

Por favor, comportem-se. Não é uma ordem, mas um pedido.
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 22:18


Comentário de: Anubis_Necromancer_XIII
Ele também fa a voz do Optimus Prime (horrivelmente os movies do Michael Bay XD)
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 21:45


Comentário de: Lucas Baiano
Versão Brasileira AIC São Paulo
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 20:41


Comentário de: Onemaster
Briggs ruleia, as vozes dele para Freakzoid, Cosmo e o Superman, são fantasticas.
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 20:30


Comentário de: Rubens
O homem vai, mas o legado fica.

Cumpriu, e bem, o seu papel.
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 20:12


Comentário de: Magus
Isso ai espero que o estudio continue
e Brigs é o Cara :D
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 19:18


Comentário de: samohT · http://thepinklanterns.blogspot.com/
Ah, a piadinha é do Kibeloco, eu só copiei (antes que surjam acusações, hehe)
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 19:11


Comentário de: samohT · http://thepinklanterns.blogspot.com/
Versão brasileira, Álamo
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 19:09


Comentário de: AG
Caras, ouvi agora o podcast!!! curiosamente, no mesmo dia, eu assisti a Os mestres do universo no Youtube, que era o filme q vcs num viam mais pq naum passava mais na sessão da tarde!!!!!!
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 19:07


Comentário de: Corto Maltese · http://panoramaimaginado.blogspot.com/
Quando uma pessoa consegue se tornar um símbolo vc percebe o quanto ela foi importante e teve uma vida marcante.
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 18:58


Comentário de: Senhor Suíno
Grande Briggs, ótimo dublador.
Pra mim os melhores dubladores são ele, o Márcio Seixas, o Orlando Drummond e o Isaac Bardavid. Claro, existem muitos outros ótimos
Eu mesmo já estudei dublagem, mas parei. Vou retomar, mas talvez mais focado em locução.
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 18:27


Comentário de: Rafael Borges
Eu gostava do Briggs até ele vir com aquela palhaçada de ficar "divulgando as gírias brasileiras" (a maioria inventadas por ele) em traduções que ele fazia. Isso e mais o fato de ele ter ameaçado de processo alguns de seus detratores (que só estavam expondo suas respectivas opiniões) me fizeram perder toda a admiração que eu tinha pelo cara.

Mesmo assim, ele é o mais próximo que temos de uma "autoridade" no ramo da dublagem, então acho o Bugman fez bem ao entrevistá-lo sobre a morte de Herbert Richers.
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 18:25


Comentário de: Baou
tava revendo tenchi muyo hj...VERSÃO BRASILEIRA HERBERTH RICHARDS...

sabe essa frase é muito forte, e se perde mais uma boa pessoa...
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 18:24


Comentário de: Tio Gouveia · http://capivaravoadora.blogspot.com
Boa, Buguimá!

Realmente era marcante essa parada de "versão brasileira Herbert Richers".

Espero que o povo que tá aí na dublagem agora orgulhe o legado do cara, pois ultimamente as dublagens do Brasil tão cada vez mais bacanas!
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 18:23


Comentário de: Uahahahauaha · http://thenewmarvelbrasil.blogspot.br
Parece que a simples menção do nome da empresa tranquilizava a gente, pois era garantia de qualidade.

[2]
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 18:09


Comentário de: Lucas Baiano
esse post foi dublado na Versão Brasileira : Herbert Richers


hehehe
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 18:04


Comentário de: AG
Briggs rula!!! \o/

FIRST!!
PermalinkPermalink 23.11.09 @ 18:03


Deixe seu comentário:

Seu endereço de email não será exibido nesse site.
Sua URL será exibida.

Post anterior: Superman: Secret Origin #3 ganha prévia - Próximo post: Lobisomens de verdade voltarão aos cinemas?











RSS: Clique aqui para ver essa página no formato RSS/XML
O que é RSS?

b2evolution