Morre Herbert Richers! Tweet

Infância, dublagem e alegria. Poucos nomes se confundem tão perfeitamente com essas palavras como o do produtor de cinema e dono da Herbert Richers S.A, pioneira no ramo de dublagens no Brasil. Hoje, o nome que povoou a infância de quase qualquer adulto com menos de 50 anos morreu por causa de um problema renal.
O velório ocorreu hoje, no cemitério Memorial do Carmo, no Rio de Janeiro. Nascido em Araraquara, interior de São Paulo, em 1923, Richers fundou a histórica empresa em 1950, oito anos depois de chegar à Cidade Maravilhosa. A idéia surgiu a partir do amigo Walt Disney, que lhe demonstrou o sistema de dublagens de Hollywood.
A Herbert Richers S.A não é famosa apenas pelas dublagens de desenhos infantis, mas por responder pela voz de boa parte dos filmes em português exibidos no Brasil.
Além da dublagem, Richers também produziu muitos filmes como O Assalto ao Trem Pagador, em 1962, e outras produções da extinta Atlântida, por volta da década de 50.
A primeira pessoa que vi abordando a morte do produtor não foi ninguém de sua empresa, mas Boninho, diretor da Rede Globo, emissora que popularizou o bordão Versão Brasileira Herbert Richers. Aliás, sobre essa mensagem que vinha antes de todo desenho vale uma ressalva.
Ao contrário do que muitos falam no Twitter quem morreu foi Herbert Richers. A Versão Brasileira Herbert Richers sobrevive e sobreviverá na cabeça de muita gente e por muito tempo. Não como uma simples mensagem, mas como uma alegria, um sentimento... Vai saber. É uma confusão muito boa lembrar desse nome. Viva ele.
Bugman adorava ouvir Versão Brasileira Herbert Richers



