Out
18
Harry Potter batizado Tweet

Segundo o jornal O Globo, o sexto livro do bruxo copiado de Os Livros da Magia já tem nome: Harry Potter e o enigma do príncipe. Curiosamente, quem batizou o livro em português foi a própria mãe da obra, a escritora J.K. Rowling. Segundo o colunista Ancelmo Gois, a autora tem familiaridade com o nosso idioma porque viveu em Portugal.
O nome original do livro é Harry Potter and the half-blood prince. Contudo, os editores da Rocco optaram por não traduzir o título literalmente (o príncipe de meio sangue) pois não faria sentido em português. Expressões como príncipe bastardo ou príncipe mestiço também foram ignoradas pois lembrariam títulos de novela mexicana.
Bem, nem me importo. Por mim poderia se chamar Morra logo e vá para o inferno.



