Submarino.com.br

Artigos

Do Crescimento do Mangá Global


Outros Artigos e Reviews de Interesse



Perguntando aos Leitores


Entrevistas


Comentarios Recentes


Posts Recentes




Busca

Out 09

Nova Edição de Yokohama Kaidashi Kikou

Compartilhe: Delicious Digg technorati Stumble Upon Twitter Creative Commons License

Lancaster | PERMALINK | 5

Categorias: Afternoon

Yokohama

Yokohama Kaidashi Kikou, de Hitoshi Ashinano, é um desses cults silenciosos que só se espalharam por conta da internet. A série, publicada originalmente no almanaque para leitores adultos Afternoon, da Kodansha, aborda o cotidiano de um lugarzinho tranquilo no meio do nada, do ponto de vista de uma andróide. Quem esperar uma história de ação, ou melhor, qualquer história, pode tirar o cavalinho da chuva. É material pacato, afetivo e tranquilo, pronto para atender o escapismo de quem sonha com uma vida mais bucólica no meio do mato. Agora a Kodansha anunciou para o dia 23 de Outubro o lançamento simultâneo dos dois primeiros volumes de uma nova edição, compilando a série em dez tomos. Páginas coloridas originalmente publicadas em sua serialização na Afternoon mais extras estarão presentes para colecionadores. Sinceramente, considero que uma vez que boa parte das séries para leitores adultos não seriam viáveis em bancas aqui no Brasil e teriam que partir para livrarias, edições como esta deveriam ser consideradas também como a edição base desses tipos de materiais no Brasil quando fosse sua hora. Em livraria, agregar valor conta. E muito.


Posts similares:
Primeiro número da Good Afternoon, agora Online
Vampiros na Young Magazine
Estréias e Encerramentos na Afternoon

Related Posts with Thumbnails

Comentários:

Nome: R. Moss 09/10/09 12:45
Nossa, até arrepiei quando li o título. Sério.

YKK é meu mangá favorito. Amo esse título e meu sonho é o trazer para o Brasil. Ainda nem completei os volumes japoneses e já tem esse imperdíveis vindo.

Nossa, nem aguento de ansiedade. Se alguém tiver um cupom de desconto em lojas japonesas, favor me passar. Essa versão de YKK eu não deixo passar por nada. =D
Nome: Pato_Supersonico 09/10/09 04:55
Eu já acho que apostar em mangá de livraria é um erro parecido com o que as editoras brasileira comentem ao apostar nos fãs, que é se apoiar em públicos restritos ao invés de expandir o mercado.

Os mangás de livraria são uma inteligente solução para viabilizar títulos que não sobreviveriam em bancas, mas que não passam de uma solução comodista, que só serve para empurrar com a barriga o problema da falta de iniciativa para ganhar escala.

Sem um projeto de longo prazo, as possibilidades dos mangás se popularizarem permaneceráo ao acaso, e dificilmente as editoras crescerão de forma competitiva.

E no mercado altamente globalizado e dinâmico de hoje, quem não cresce acaba engolido.

Alexandre: Sinceramente, eu entendo e concordo. Mas eu parto do princípio do nosso cenário de mangás de hoje em dia. Um Yokohama não se sustentaria em banca. Precisamos repensar questões como distribuição, modelo de negócio, vendas, mas atualmente, o lugar de um material como este é em livrarias – e acho que uma vez lá, é necessário agregar valor.

Mas pense também no potencial popular delas. Pare para pensar: E se mangás pudessem ser vendidos em um molde gráfico e de acabamento não muito diferente dos livros de bolso da L&PM? Repare que eles estão em bancas E livrarias, e sobrevivem em ambos os pontos de venda, com tiragens de longo prazo. Sem falar que materiais que não teriam saida em bancas MESMO poderiam ser mais caros em termos de acabamento – convenhamos, alguém já pensou em dar de presente no natal um mangá de livraria? Quadrinho não tem que ser algo descartável e rapido. Quem tem que ser descartável e rápido são os
periódicos, e é como periódicos que infelizmente nossos mangás tem sido tratados. Pense nisso. ;)
Nome: R. Moss 10/10/09 11:15
Apenas um comentário.
Hoje (10/10) durante o 6º FIQ, num bate-papo com o tema "Scans e Internet: Impacto e Experiências", os 3 da mesa, de forma geral, conderam a atitude, mas o Amari de Paula (acho que é um dos organizadores do FIQ) citou o exemplo de YKK que é um mangá que nem nos EUA tem muitas chances de sair e que só pode ser conhecido por aqui através de scans.

E isso me lembra a guerra da Kodansha contra os scanlators. Então quem sabe não é a hora de investirem em séries "menores" (na questão de mercado) totalmente online.

Pagaria de bom grado para ter YKK traduzido para o inglês de forma digital.
Nome: Vinícius GP 11/10/09 10:31
Conheci YKK através de scanlators e simplesmente adorei!

Se estas novas edições da série saíssem no Brasil ou em algum país de língua inglesa, compraria não importando o preço.

Ler o mangá e acompanhar o dia-a-dia de Alpha trás uma sensação indescritível, seguida de uma tristeza sem tamanho no final de cada volume, pois afinal, é um volume mais próximo do fim.

Para quem gostou de YKK, recomendo a leitura de Aqua e Aria, de Kozue Amano, e Hotel, de Boichi.
Nome: Edson Gomes 04/01/10 12:44
Bem, como a maioria aqui eu tb conheci YKK por meio de scanlators. Considerei um trabalho magnifico, quase zen, de uma sensibilidade no texto e de uma leveza no traço que poucas vezes eu vi em quadrinhos, seja mangá ou em graphic novels. É sem sombra de dúvida uma obra de arte. Mas tão delicada, tão minuciosa nos detalhes e na sutileza do texto que não iria encontrar público aqui. Estamos acostumados a uma cultura que olha para os quadrinhos como literatura infanto juvenil (quando muito). Mesmo Buda de Tesuka com toda a importancia que tem na arte da narrativa sequêncial não foi um exito de vendas. YKK é magnifico, mas apenas um público muito restrito consegue apreciar, e isso faz com que os scans sejam realmente a única forma de conhecer trabalhos como esse. A pena é que esse é um meio "marginal" e por isso instavel. Seria muito interessante se houvesse um canal oficial onde o baixo custo de produção de scanlators pudesse ser considerado comercialmente. dando acesso a obras magnificas como essa ao publico interessado. Utopico, mas...

Deixe seu comentário:

Seu endereço de email não será exibido nesse site.
Sua URL será exibida.

Tags XHTML permitidas: <p, ul, ol, li, dl, dt, dd, address, blockquote, ins, del, span, bdo, br, em, strong, dfn, code, samp, kdb, var, cite, abbr, acronym, q, sub, sup, tt, i, b, big, small>
(Quebras de linha se tornam <br />)
(Set cookies for name, email and url)
(Allow users to contact you through a message form (your email will NOT be displayed.))

Post anterior: Concluído Mangá de BasquashPróximo post: Website de novo Filme de Trigun