Submarino.com.br

Artigos

Do Crescimento do Mangá Global


Outros Artigos e Reviews de Interesse



Perguntando aos Leitores


Entrevistas


Comentarios Recentes


Posts Recentes




Busca

Mai 07

Mushi Production lança Concurso para Tradutores

Compartilhe: Delicious Digg technorati Stumble Upon Twitter Creative Commons License

Lancaster | PERMALINK | 1

Categorias: Crunchyroll

A idéia é boa: A Mushi Pro, em associação com a Crunchyroll, lançou um concurso para traduzir o desenho de 1986 Wonder Beat Scramble. Basta mandar um script traduzido e com marcação de tempo do especial de televisão da série, disponível para download gratuito no site da Crunchyroll. O website está disponibilizando também os dois primeiros capítulos da série para o público americano. Haverão prêmios para os quatro primeiros lugares, e o vencedor terá oportunidade de traduzir a série na íntegra – agora sendo pago como tradutor oficial, tendo oportunidade de traduzir outros títulos do estúdio. É uma boa sacada, até para trazer atenção a um anime hoje em dia obscuro. De quebra, se puxam os tradutores amadores que pipocam às pencas pela internet para o mercado formal. E se tanto seu inglês quanto seu japonês são bons e você não tem nada mais lucrativo para fazer, por que não? Mais informações podem ser encontradas aqui e os arquivos devem ser enviados em formato .ass (sim, esse formato existe) para scramble@crunchyroll.com.


Posts similares:
Da Pirataria a Legalidade, da Legalidade ao Sucesso
Crescimento do acordo entre a TV Tokyo e a Crunchyroll
Parceria entre Udon e Crunchyroll se amplia

Related Posts with Thumbnails

Comentários:

Nome: R. Moss 07/05/09 01:25
Marcação de tempo???!!!

Não sabia que tinha essas coisas. =/

Mas a idéia, no geral, é boa.

Deixe seu comentário:

Seu endereço de email não será exibido nesse site.
Sua URL será exibida.

Tags XHTML permitidas: <p, ul, ol, li, dl, dt, dd, address, blockquote, ins, del, span, bdo, br, em, strong, dfn, code, samp, kdb, var, cite, abbr, acronym, q, sub, sup, tt, i, b, big, small>
(Quebras de linha se tornam <br />)
(Set cookies for name, email and url)
(Allow users to contact you through a message form (your email will NOT be displayed.))

Post anterior: Zipang InterrompidoPróximo post: 30 Anos de Young Jump – e Parceria com a Uniqlo!