Busca
Mai 07
Mushi Production lança Concurso para Tradutores
Compartilhe:
Lancaster |
PERMALINK |
1
Categorias: Crunchyroll
A idéia é boa: A Mushi Pro, em associação com a Crunchyroll, lançou um concurso para traduzir o desenho de 1986 Wonder Beat Scramble. Basta mandar um script traduzido e com marcação de tempo do especial de televisão da série, disponível para download gratuito no site da Crunchyroll. O website está disponibilizando também os dois primeiros capítulos da série para o público americano. Haverão prêmios para os quatro primeiros lugares, e o vencedor terá oportunidade de traduzir a série na íntegra – agora sendo pago como tradutor oficial, tendo oportunidade de traduzir outros títulos do estúdio. É uma boa sacada, até para trazer atenção a um anime hoje em dia obscuro. De quebra, se puxam os tradutores amadores que pipocam às pencas pela internet para o mercado formal. E se tanto seu inglês quanto seu japonês são bons e você não tem nada mais lucrativo para fazer, por que não? Mais informações podem ser encontradas aqui e os arquivos devem ser enviados em formato .ass (sim, esse formato existe) para scramble@crunchyroll.com.
Posts similares:
Da Pirataria a Legalidade, da Legalidade ao Sucesso
Crescimento do acordo entre a TV Tokyo e a Crunchyroll
Parceria entre Udon e Crunchyroll se amplia
Post anterior: Zipang InterrompidoPróximo post: 30 Anos de Young Jump – e Parceria com a Uniqlo!



Comentários:
Não sabia que tinha essas coisas. =/
Mas a idéia, no geral, é boa.
Deixe seu comentário: