Submarino.com.br

Artigos

Do Crescimento do Mangá Global


Outros Artigos e Reviews de Interesse



Perguntando aos Leitores


Entrevistas


Comentarios Recentes


Posts Recentes




Busca

Mar 15

A Reação Contra a Pirataria

Compartilhe: Delicious Digg technorati Stumble Upon Twitter Creative Commons License

Lancaster | PERMALINK | 0

Categorias: business

O Quartel-General de Estratégia da Propriedade Intelectual japonês já se deu conta do óbvio: anime, mangá, j-drama e j-music, assim como jogos e outros tipos de software, tem crescido internacionalmente e podem representar um braço de desenvolvimento importante para expansão comercial desses setores em um momento de crise agravada como a que o Japão enfrenta. Entretanto, claro, há o problema de sempre: pirataria desenfreada. Por causa disso mesmo, o departamento em questão decidiu sair da toca e encarar o problema de frente, com uma estratégia que será implementada em três anos e que deverá ter a duração de meia década.
O plano envolve o desenvolvimento de um fórum para atividades criativas, a criação de um ambiente que apoie essas atividades, uma estratégia para fortalecer a disseminação oficial de seu material no exterior, o aumento e promoção de visitas ao Japão e um sistema de desenvolvimento de estratégias para mobilizar setores públicos e privados no país. Tudo isso inclui, na sua pauta, o treinamento de jovens criadores e o suporte para uma expansão comercial adaptada aos novos tempos digitais.
No campo criativo, isso significará também intercâmbio de pessoal, com um maior fluxo de estrangeiros na indústria de animação, além do estímulo a um sistema internacional de apoio à criação. Já o estímulo à simplificação de negociações com o exterior (quem negociou com japoneses sabe que esse pode ser um processo difícil), tem um motivo mais claro embutido: garantir que esses materiais cheguem o mais rápido possível para evitar a margem de tempo necessária para o crescimento da pirataria entre o lançamento original e sua divulgação. Essa estratégia parece fazer sentido, já que o lançamento oficial de Naruto pelo canal online Crunchyholl, com horas de diferença entre sua exibição japonesa e a difusão legendada em inglês, pareceu inibir com eficiência a produção de versões piratas do nosso conhecido ninja nessa língua. Da mesma forma, não é tão fácil encontrar scans de Nodame Cantabile na internet – embora elas existam – porque o material foi licenciado com muita velocidade no exterior. De resto, haverá mais iniciativa administrativa contra a pirataria no exterior, porque de acordo com a organização, a indústria de dvds de anime já foi praticamente destruída no ocidente.
Será que eles vão conseguir resultados efetivos em um período tão curto de tempo? Veremos os resultados disso no futuro.


Posts similares:
Streamline em sete línguas… inclusive português!
Tv Tokyo, Studio Pierrot, Crunchyroll…e mais animes onine
Japão cria Fundo para Impulsionar Animes no Exterior

Related Posts with Thumbnails

Comentários:

Sem Comentários para esse post ainda...

Deixe seu comentário:

Seu endereço de email não será exibido nesse site.
Sua URL será exibida.

Tags XHTML permitidas: <p, ul, ol, li, dl, dt, dd, address, blockquote, ins, del, span, bdo, br, em, strong, dfn, code, samp, kdb, var, cite, abbr, acronym, q, sub, sup, tt, i, b, big, small>
(Quebras de linha se tornam <br />)
(Set cookies for name, email and url)
(Allow users to contact you through a message form (your email will NOT be displayed.))

Post anterior: Kodansha abre Loja OnlinePróximo post: Romances Originais de Yukikaze ganham Versão em Inglês pela Viz