Submarino.com.br

Artigos

Do Crescimento do Mangá Global


Outros Artigos e Reviews de Interesse



Perguntando aos Leitores


Entrevistas


Comentarios Recentes


Posts Recentes




Busca

Nov 28

Editora Francesa exige retirada de scans de Fairy Tail da net

Compartilhe: Delicious Digg technorati Stumble Upon Twitter Creative Commons License

Lancaster | PERMALINK | 0

Categorias: Fairy Tail

A editora francesa especializada em mangás Pika – do grupo Hachette, o mesmo que é proprietário da Yen Press americana, exigiu do site Fairytail.fr a retirada dos scans da série Fairy Tail, de Hiro Mashima, uma vez que agora a série está em publicação na França. A fúria causada pelos fãs foi tão grande que isso exigiu declarações diretas da empresa (na figura de Pierre Valls, diretor editorial da Pika, e de Alain Kahn, do setor de recursos humanos da editora), em defesa de sua atitude.
Em ambos os casos, há a ênfase nos direitos patrimoniais e morais do autor, que a editora francesa encampou ao publicar esse material, nos termos do contrato de publicação. Kahn, porém, foi mais duro e acusou os proprietários do website Fairytail.fr de lucrarem com o produto – uma vez que eles têm entre seus anunciantes marcas de peso como a Citröen e a rede de televisão francesa Canal+: "O dinheiro que o sr. webmaster obtém através da publicidade se deve à quantidade de downloads ilegais do mangá Fairy Tail. Como se chama alguém que lucra com a apropriação do trabalho de outra pessoa sem ter em conta sua opinião, sem nem sequer pôr-se em contato com seu autor? Como se chama? Um verdadeiro fã dos mangás?"
Retirar os scans do ar com a publicação é parte de um suposto código de ética dos tradutores online. Enquanto não há representantes, os fãs acabam por difundir séries e marcas. Porém, quando esses materiais são licenciados, a sua obrigação é removê-los do ar e estimular a compra desses materiais – e cá entre nós, as editoras têm todo o direito de processá-los. Nos Estados Unidos, com o lançamento da série Naruto Shippuden em streamline, o fansubber (grupo de fãs que traduzem o material e o espalham pela internet) anunciou que irá deixar de traduzi-lo, já que a série passará a ser exibida em streamline de forma legalizada.
Fairy Tail, de Hiro Mashima, é um dos grandes hits atuais da Shonen Magazine e tem feito grande sucesso na Europa à medida em que vem sendo licenciado. Se passa em um mundo fantástico governado pela mágica, aonde magos tem um grande status – e nossos protagonistas se juntam à guilda de magos que batiza a série no seu objetivo de se tornarem magos superiores.
Fonte: Misión Tokyo


Posts similares:
Repórter vira personagem de Fairy Tail
O Fim de Monster Hunter Orage
Série de Fantasia "Avalon Collection" em Mangá

Related Posts with Thumbnails

Comentários:

Sem Comentários para esse post ainda...

Deixe seu comentário:

Seu endereço de email não será exibido nesse site.
Sua URL será exibida.

Tags XHTML permitidas: <p, ul, ol, li, dl, dt, dd, address, blockquote, ins, del, span, bdo, br, em, strong, dfn, code, samp, kdb, var, cite, abbr, acronym, q, sub, sup, tt, i, b, big, small>
(Quebras de linha se tornam <br />)
(Set cookies for name, email and url)
(Allow users to contact you through a message form (your email will NOT be displayed.))

Post anterior: Novo anime de Hajime no Ippo tem data de estréiaPróximo post: Termina série especial de lombadas de One Piece nos 40 anos da Shonen Jump