Escrever

2010 está sendo o ano mais produtivo da minha vida. (Em grande parte graças ao meu computador sem internet)

Em janeiro, mergulhei na tese e escrevi umas 70 páginas do capítulo sobre Paulo Eiró.

Em fevereiro, revisei palavra por palavra a tradução espanhola de Mulher de um Homem Só, reescrevendo e redizendo muita coisa, praticamente uma adaptação. A tradutora linda está agora revisando minha versão e, em breve, vou sair com ela debaixo do braço no mundo hispânico.

Em março, finalmente arrumei, diagramei, projetei todo o meu livro Cria da Casa: Histórias de Empregadas e Escravos (Antes "Empregadas & Escravos"), no qual eu já vinha trabalhando desde 2007. Foi um trabalho grande de organização, colocar tudo em ordem, decidir o que entra e o que sai, explicar sua lógica interna. O projeto não ganhou o prêmio da Biblioteca Nacional, para Obras em Fase de Conclusão, para o qual foi feito, mas já despertou o interesse de algumas editoras e, mesmo de forma incipiente, já está circulando pelas mãos de quem assina cheques.

Em abril e maio, trabalhando todo dia, o dia inteiro, via de regra dez horas por dia, escrevi o posfácio do livro, ambientado em Cuba. Foi uma delícia mergulhar em Cuba de novo. O posfácio, que eu imaginava que teria umas vinte páginas, acabou com cento e quarenta, 35 mil palavras - bem maior do que Mulher de Um Homem Só, por exemplo, que tinham 25 mil.

Escrever ficção, para mim, é mágico. Sinto que estou no meu lugar, fazendo a única coisa que sei fazer direito, dando a única contribuição que me cabe. Feliz.

Mulher de Um Homem Só Radical Rebelde Revolucionario - Cronicas Cubanas, por Alex Castro
Onde Perdemos Tudo, por Alex Castro Liberal Libertario Libertino - Cronicas, por Alex Castro
Meus livros à venda. Se for comprar, pra fins de comissão, prefiro fortemente que compre pelo meu site.

 

17.06.10


Categorias: Livros


Posts similares:
Notícias Literárias
Últimos Livros Lidos
Pedido aos Leitores das Antigas

(Os comentários abaixo exprimem a opinião dos visitantes, o autor do blog não se responsabiliza por quaisquer consequências e/ou danos que eles venham a provocar.)

Atalho pra o formulário

Comentários:


Comentário de: Winston

"A tradutora linda está agora revisando minha versão e, em breve, vou sair com ela debaixo do braço no mundo hispânico."

Essa frase ficou meio estranha, fiquei imaginando a pobre tradutora esperneando, enquanto é carregada mundo afora debaixo do braço...

PermalinkPermalink 17.06.10 @ 12:12



Comentário de: rayssa gon · http://presencadapeste.blogspot.com

agora que o meu notebook quebrou e eu não tenho como comprar outro, sem contar que a minha irmã não quer q eu use o dela, espero que a falta da internet me faça mais produtiva.

mas só a perspectiva de ficar sem internet abolutamente proxima me deixa praticamente desesperada. apesar de otimista com a minha vida academica. isso passa logo???

PermalinkPermalink 17.06.10 @ 12:13



Deixe seu comentário:

Seu endereço de email não será exibido nesse site.
Sua URL será exibida.

Post anterior: Parada Gay

Próximo post: Coleções Completas em Promoção no Submarino

um blog sobre literatura, empatia e desapego

sobre mim

contato, bio, fotos, livros, compre

Busca

    Se gostou desse blog, inclua um botão no seu site