Pensar Enlouquece, Pense Nisso - por Alexandre Inagaki
Parceiros

Urbanistas - São Paulo

CyberVida - Realidade Digital

Obvious - um olhar mais demorado...

Não Dois, Não Um

Brogui, por Caio Novaes



condomínio IB
+ blogs
Arquivo

 Design: Marcelo Expedito Soares e Renata Maneschy

O símbolo indica link para serviço de comparação de preços.

 

   

 


Sexta, 26 de Outubro de 2007

Lo Dia Internacional de Hablarse Portuñol

Celebre el gloriossssso Dia Internacional de Hablarse Portunhol!

Hola, que tal? Hoy es una gran ocasión, pues tratase de Lo Dia Internacional de Hablarse Portuñol! A fim de celebrar esta efeméride y homenarrrear este dialeto muy compliexo que amalgama dos idiomas, lo português y lo español, en lo dia de hoy todos los blogueiros debem publicar posts en portunhol. Citando las imuertais palabras del ratito Speedy Gonzales: "Ándale, ándale, arriba, arriba!".

El facto es que nosotros, brasileños, somos tán conhecidos por nuestra capacidad de enruelar otras personas cuando no queremos demonstrar nuestra falta del coñecimento, que criamos aquela que es considerada una de las expressiones más intrigantes del globo terriestre: la brasileiríssima "se virar", descrita por el lingüista como uña expressión "usada para descreber las situaciones nas quales usted tienta hacer algo, pero percebe que no tién el coñecimento suficiente para finalizar el trabajo".

El portuñol nada más es que la tradución lingüística de nuestra tremienda cara de pau. Nada más adequiado, portanto, que dedicar un dia para celebrarmos el portuñol, idiuema oficial del Mercosur fluentemiente hablado por personas como nuestro ex-presidente Fiernando Collor, que imortalizou la frase "duela a quién doler", ou el ex-entrenador del Real Madrid, Vanderlei Lurrrrremburgo, que en su passagem por la equipe ludopédica donde joga atualmente el craque Robinho, hablou sobre "lo trabajo" y "lo profissionalismo", pero sin promieter "lo título". Ay caramba!

Es nosotros en la película, hermano! Duas comunidades en el Orkut foram criadas com el propósito de difundir el portuñol: da y Español Abanzado Pra Cararro. También existem duas bitácoras muy buenas exclusivamiente dedicadas ao idiuema, que infelizmiente no són más atualizadas: Mira La Qualidad e Portunhol. La desbocada leción abajo fue extraída deste último bluegue:

Adbervio del tiempo:
PRA CARAJO: Esta mujer se demora pra se arrumar pra carajo.

Adbervio del intensidá:
PRA CARAJO: Comí pra carajo.

Adbervio del quantidá:
PRA CARAJO: Usted és puerco pra carajo.

Adbervio del muedo:
PRA CARAJO: Ela fuede bien pra carajo.

Adbervio del lugar:
PRA CARAJO: Vá pra casa del carajo.

Adbervio del surpresa:
PRA CARAJO: Carajo mermón!!!

El Orkut es indubitavelmiente una cajita de surpresas, mira este tuépico que encontrei: " de la película". Simplesmiente do carajo:

- "O Homem que Copiava" = "El Hombre que Tiraba Fuetocôpias"
- "Rocky" = "Pedrito"
- "Velocidade Máxima I" = "Mas Rápido No Puesso Ir"
- "Velocidade Máxima II" = "Mas Rápido No Puesso Ir de Nuevo, Carajo!"
- "Psicose" = "El Hirro Es La Madre"
- "American Pie" = "La Tuerta de Los EEUU"
- "Procurando Nemo" = "Donde Si Meteu El Pechito?"
- "Amnésia" = "El Hombre que No Se Recuerda"
- "Duro de Matar" = "Cabrón Hijo de Puta que Nunca Muerre"
- "Sinais" = "Un Extraterriestre in mi Mijaral"
- "Buttman - Prazeres Anais" = "Cara de Nadegas - Placeres en Los Culos"
- "Lisbela e o Prisioneiro" = "Lisguapa y Lo Hombre Prendido"
- "Carruagens de Fogo" = "Carrueças Inflamabiles"
- "Karatê Kid" = "Mestre Myagi y El Maricón Karateca"
- "Premonição" = "Alguna Mierda Irá Acontecier"
- "O Homem Nu" = "Lo Pieladón"



Los vídeos que hacieram la trilha sonora deste que es probabelmiente el texto más abobriñesco de toda la história deste blueg són: "Rios da Babilônia" (Perla), "Un Millon de Amigos" (Roberto Carlos), "Isso é Tremendo" (Tremendo) e "Lospi Gospel" (Los Pirata). No deje de visitar también la párrrina oficial deste gran evento, una iniciativa de mis desocupados camaradas Fabión Morróida y Cris Dias.

* * * * *

P.S.: Muchas gracias a los organizadores da la premiación Best Blogs Brazil que indicaram esta bitácora a duas categorias: Mejor Bluegue Personal y Mejor Bluegue. Si usted quiser mi dar una fuerça, clique acá y vuete. Pero no si olvide de votar también en lo prêmio internacional The BOBs! ;)

© Alexandre Inagaki
 
42 comentários
FALA QUE EU TE ESCUTO
 
LINK

 

Trackback:

http://www.interney.net/blogs/htsrv/trackback.php/5985

Posts similares:
Ryszard Kapuscinski (1932-2007)
Receitas colombianas
Un pueblo, una lingua!



Comentários, Trackbacks:


Nome: JULIO CESAR CORREA · http://jccbalaperdida.blogspot.com
Que pasa, hermano?
gd ab
link 26.10.07 @ 04:27

hahaha..."mucho" bueno Alerrrandre! Me voy a casita riéndome. Hoy tenho que dar aula de português, pero ya sabes, después desse post, será un Dios nos acueda.

Buen finde
link 26.10.07 @ 05:43

Nome: MizLilian · http://www.urbanopolis.vox.com
Huahauhauah rindo muito com esse seu post!
Só acho que vc deveria ter escrito Robiño em vez de Robinho.
E os nomes de filmes... matou a pau! Eita puevo creativo do carajo!

Jo pensei en escreber Robito en vez de Robinho, pero lo juegador podería ser confundido con lo parceiro maricón del Hombre-Morcego...
link 26.10.07 @ 08:34

pero que és una surpresa muy grata descobrí que usted és un bloguero poliglota, amante de lenguas e lenguados, los assados, lo digo.

en alguns momientos estarei a mi classe de español. Mi professor, Grabriel, és un especialista, linguista reformado en la universad del Mexico, donde haces chicas abundas.

Si, si, mermón! Jo hablo fluentemiente el portuñol y la língua del pê!
link 26.10.07 @ 08:41

Nome: Luis Henrique · http://www.lenouveaux.blogspot.com
pero que tienes todos los merrrritos de participar y quiçá lebar para su casa el troféu de mejor blog personal despues de uno post como est.
huenra al merrrrito!

Ay caramba! Muchas gracias, hermano Luis!
link 26.10.07 @ 09:43

Nossa bicho! Engraçado pra carallo este post. "el texto más abobriñesco", "nuestra capacidad de enruelar", "usted tienta hacer algo, pero percebe que no tién el coñecimento", hehehehehehhe. Puro portuñol, heheheheehe.

Mais um texto muito criativo.
Parabéns Alejandro de lo Inagaki!
link 26.10.07 @ 09:47

Nome: Hilder Santos · http://pimentacomdende.com
Hahahahaha... Muy bueno, muy bueno, apesar de jo no hablar puera nenhuña de español, pero portuñol.

Faltou o vídeo dos Goonies, onde Bocão (era esse o nome?) traduzia o que a mãe falava. Era mais ou menos assim:
- Filho, diga pra ela que precisa passar a roupa e arrumar tudo.
Bocão: - Se tu non fizeres tuedas tus obrigacíons, ficarás presa en la gavieta, junto a las cucarachas!

- Oh, Dios mio!!!

Hahahaha... Muito bom, muito bom!

Abraço, meu velho!

Gran recuerdo, Hilder. Los Guenies foram una de las películas que marcaram a fierro y fuego mi saudosa infância. Uno clássico inolbidable de las Sessiones da Tarde!
link 26.10.07 @ 10:19

Nome: Diego Goes
Um dos posts mais espirituosos do ano,kkkkkkkk...
Engraçado pra carajo!!!!!
abraços!
link 26.10.07 @ 10:28

Ok, desta vez não tenho nada de útil ou contra.

Faço questão de comentar este post apenas porque foi engraçado pra carajo! hahaha

Parabéns!
link 26.10.07 @ 10:45

Nome: tina oiticica harris · http://attu.typepad.com/universo_anarquico/
Ya lo hace mi marido. No puedo aviltar el español porqué soy graduada en españolen mi maestria de educación. Aúnque casi siempre tengas razón, los franceses también tienen un sistema para enganãr o pa tomar los lugares de otros en fila: es el sistème J (ji). No es chistoso como el de los brasileños, todavía sirve.

Buenos días, Alexandre Inagaki.
link 26.10.07 @ 11:01

Nome: Mariângela de POA
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!!!!!!!!!
Maravilha de texto!! já passei muita vergonha com meu pai falando portunhol,dá vontade de cavar um buraco bem fundo e me enterrar dentro cada vez que ele encontra um hermano,quando viaja a Buenos Aires então..aí é a morte, dá vontade de fingir que não conheço o próprio pai, coitado do velhinho...beijo!
link 26.10.07 @ 11:09

Nome: Julia Fontelles · http://tudooqueaprendi.blogspot.com
Já fiz o dever...
link 26.10.07 @ 11:31

El dia internacional para si hablar portuñol
Hoy, la ultima viernes de lo mes de octobre, comemoramo-nos o dia en que todos nostros hablamos o portuñol. Portuñol es un dialeto nascido de la mistura entre o português e o espanhol, pela necessidad de los brasileños de comunicarse con los herman...
link 26.10.07 @ 11:52

Nome: Márcia W. · http://blogafora.blogspot.com/
ja ja ja !!!!menos mal que yo no biebo cueca-cuela pues sinón eja me iba a calir tueda sobre mi ruepa de tanto reir-me !!!!

Márcia, jo me gusta mucho tomar uña Cueca-Cuela con rrrrrrelo y limón!
link 26.10.07 @ 12:00

Nome: João Ricardo da Silva · http://mercyzidane.blogspot.com
O collor falou "Duela a quien doler"

duela a quien duela é o correto!

Ay caramba! Mil perdones por mi ignorança! Jo faltei en las aulas de portuñol para assistir a los episódios de Chapulín Colorado, sabe como es...
link 26.10.07 @ 12:37

¿Alquien aquí habla portugués? ¿Me puede traducir eso, por favor? Yo no hablo muy bien español... rsrsr LO DIA INTERNACIONAL DE SE HABLAR PORTUNOL!

Exactamiente, Luana! Sus dúbidas puedem ser tiradas en la párrrrrina oficial deste gran dia!
link 26.10.07 @ 12:38

Nome: Gabriel
Che, este fue el merror post de todos los tiempos em todos los blogs del mundo. El cararro es que ahora eu tengo la musica del Tremendo en la cabeza y no pueldo esquecerla!!!!!

Xi! Mil perdones por ter resgatado del fundo de su memória una recordación tan aviltante. Muy fueda!!!
link 26.10.07 @ 12:58

Nome: Erica Akira · http://www.burajiru.blog.br
Bluegue? Lisguapa?
hahahhahha Inagaki, mas não era você "el chino" do Paraguay? :-P
Adorei esse post, bom para começar o fim de semana dando umas boas risadas.

Yo hasta piensei en escrevier este mismo tuépico en mi bluego, pero acá em Japón hay dekaseguis brasilenõs e también peruvianos (peruanos).... los perús non irón gustar mucho non?

hehehehhe! Abraço!

Erica, jo creo que las personas com bom humor saberón perdonala por sus ebentuales chistes. Muchas gracias por su comentário e hasta luego!
link 26.10.07 @ 13:09

Ai caramba: A me mi gustou mucho su post. Mi morir di rir. Certamiente nossos irmaños son muy contentos de haber una persona ton intelijente hablando su lingua. hahah

ps: becitos para ti. Yo ja fui votar por ti e tengo certeza que es un vencedor. Suerte e continues asi.

Gracías, muchas gracías por su fuerça en una competición tan acirrada, Patricia. Serbimos bién para serbir siempre!
link 26.10.07 @ 13:10

Nome: Mário Marinato · http://www.osarcofago.blogspot.com
Hola, Inagaki. Bengo contar-le que yo tambien escrebí un tiesto en portuñol. Si tu quieres ler-lo, puedes visitar este enderecio aqui: http://osarcofago.blogspot.com/2007/10/el-dia-de-hablar-portuol-y-la-banda.html

Abracios
link 26.10.07 @ 13:59

Ina,

Na empolgação, acabei esquecendo de contar um "causo": Certa vez decidi alugar um carro para desbravar terras uruguaias sozinho. Lá pela altura do povoado de Treinta y Tres (terra onde diz a lenda que trinta e três valorosos combatentes uruguaios foram derrotados pelo exército brasileiro enquanto dormiam) precisei abastecer.

No posto, li a palavra "gasoil" que imediatamente, do alto de minha presunção, associei a gasolina. Nem preciso dizer que enchi o tanque de óleo diesel, né?

O resultado é que passei a tarde num mecânico de beira de estrada, sem entender patavina do que dizia.

Incredible causo, mi camarada Ricardo! De lo alto de mi total descoñecimiento acerca de lo español, certaminete jo pagaria micones mucho mayores que su persona!
link 26.10.07 @ 14:06

Nome: Vania
Em nosso grupo aqui de Paris, existe já um consenso em torno do desaparecimento da miúda Maddie: a mãe dela, Kate, a matou por uma razão que ignoramos ainda. O pai sabe da verdade mas tenta salvar a mulher e os outros filhos menores. Segundo um psico-fisionómico espanhol, José Cabrera Fornero, Kate tem o perfil clássico da psicótica e bem o demonstrou na farsa de entrevista que deu para a televisão espanhola. A PJ, apesar de certos erros que fez, está na pista certa mas não pode ir mais além pois o casal conseguiu o apoio do príncipe Charles e de alguns políticos ingleses. Até quando vai durar esta farsa?

Vania, este es un caso muy bizarro, pero tu estas cierta de que dejou este comentário en lo puest certo? Un abrazo!
link 26.10.07 @ 16:24

Nome: j. noronha · http://www.ofimdavarzea.com
Es nosotros en la película, hermano!


La mejor entrada en portuñol que yo hay lido horre. Los perros ladran pero la caravaña pasa, heherrrr.
link 26.10.07 @ 16:51

Nome: paula garcia
muitxo bueno!! perro uce no hacia un favorcito paira io no???
sou preguicosa pra caramba e vou lendo o texto e clicando nos links... i num eh que sua pagina num abre outra aba???

Paula, jo voy falar em português para ficar más claro: basta pressionar o botão "Ctrl" quando você for clicar, para que outra aba seja aberta. Ou o botão "Shift" caso você prefira que o link seja aberto em uma nova janela. Qualquer dúvida me escreva, ok? Un beso!
link 26.10.07 @ 20:48

Más nuemes de películas traducidos para el portuñol:

*Batman Begins = El Día Cuando el Hombre-Murciélago Perdió la Virginidad
*Crash = El Batidón
*Superbad: É Hoje = Ruin pra Carajo: De Hueje No Pasará
*Titanic = El Nabiozón Afundante
*Tropa de Elite = Truepa de Ielite: La Histuéria del Capitán Natividad, Chiefe del BUEPE o "El Caberón"

Y, finalmiente, las continuaciones más esperadas...

*Duro de Matar 2 = Cabrón Hijo de Puta que Nunca Muerre de Nuevo
*Duro de Matar 3 = Carajo, Ese Miserable Cuntinúa Vivo?
*Duro de Matar 4.0 = Cabrón Hijo de Puta que Nunca Muerre.com.ar

Muy valiosssas contribuicones, jejejeje! Gracias, Daniel!
link 26.10.07 @ 21:33

Nome: Cleoni · http://www.cleoni.zip.net
Olá

Dá uma olhada, postei algo para te dar uma ajudinha....

Muchas gracias, Cleoni. Jo acabei de dejar un comentário en su bluegue!
link 26.10.07 @ 21:40

Nome: Luiza Gomes · http://www.eucapricho.com
Oiii iNAGAKI!!!
obrigado pela visita la no meu blog.

ah!! ja votei em vc tb viu!!!

auhauahuhuah eu ia postar esse negocio de postar em espanhol....uhauhauhua achei mto engraçadooooo...super divertido....auhuhahauahuahu

Bjaummmm Inagaki!!!!
link 26.10.07 @ 22:08

Nome: Gol Fibras Cascavel - Fibra de Vidro Motos e Carros · http://http?//www.golfibras.com.br
10000000
link 26.10.07 @ 22:55

Alerrrandre, tu és impagable en cualquier idioma! Un beso de tua fana.

Estou muy grato por su gentilessa! ;)
link 27.10.07 @ 00:09

"lo pieladón" é demais.
link 27.10.07 @ 15:55

Yo cuase muerri de rir con esto post! Su bluegue es demás! Tomei la liberdad de linkar em mi bluegue. Besos!
link 27.10.07 @ 18:48

Nome: Fernando Cury "o Pandão" · http://documentotupiniquim.wordpress.com
hahahahhaha

mto, mas mto bom o post! risadas garantidas!

[]s
link 27.10.07 @ 22:10

uahuahuahauhauhauha

passei mal de rir com esse post!

pedrito foi demais, gente!

abracos
link 28.10.07 @ 20:02

Carajo! E Jo perdí eso dia de postar en portunhol!Lo farê manhana.
Pero quasi morri de rir com usted!
Voi mandar mis pocos leitores acá.
Me encante leerte, djaponez!
link 29.10.07 @ 16:51

Jo tanbién estôi nuestra campaiña divulguiandio en mi blógui. Abraçios :)
link 29.10.07 @ 17:43

Nome: Manu · http://manux.com.br
Tchorei de rir!!! És la pura berdad... hace mucho tiempo que yo no ria tanto con un post jajajaja
link 29.10.07 @ 20:48

Nome: Renata
Não vou comentar em portunhol pq o dia já passou, mas dá uma olhada nesse clip, a música foi composta em genuíno portunhol!



Mira que incredible! Muchas gracias por su contribución audiovisual, Renata!
link 31.10.07 @ 19:01

Nome: Cecilia Arbolave · http://curitibocas.blogspot.com
Muito bom este post... Engraçado =)
Sou argentina! Aprendi português, morei em Curitiba no primeiro semestre e até escrevi um livro que vai ser publicado daqui a pouco (http://curitibocas.blogspot.com)

MAS, ainda falta para eu puder falar certo... (podem perceber com este post, devo estar fazendo muitos erros)

Uma lembrança dos meus tempos em Curitiba, é que cada vez que eu dizia "sou argentina", me respondiam: PERO QUE SI PERO QUE NO. Não sei quem inventou essa expressão. Jamais ouvi falar isso aqui em Buenos Aires... Produto do portunhol, eu acho. =P

Muito bom receber o comentário de alguém que é fluente em espanhol. E você está escrevendo em português muito bem, Cecilia! Um abraço!
link 13.11.07 @ 22:29

Nome: cris gorissen · http://www.crisgorissen.com
Que rênio este puest Inagaki.
Me encanté.
Parabiéns.
Boi a recomendarlo a todos mis hermanos e amigos de internê.
Besos
Cris

R: Muchas gracias, Cris. Usted es muy gentil! B)
link 31.10.08 @ 10:29

Jo tenia un grupo de amigos que hablavan el "saxón" - el ingles hablado erradiamente. És muy dificil de hablar el saxon, asi como el "gôluá" (el franciês igualmente hablado incorrectamente). Tán dificile, tan dificile, que a las tantas horas começarramos a hablar saxon con los gringos e ellos nan entendiam nadie....

besos!!!

La Dama Rasta

R: Nada como ter en mi pobrecito, pero limpiño bluegue uña mujer que es bién informada! Muchas gracias, señorita Penido, por sus digressiones acerca del assunto. Un beso!
link 31.10.08 @ 10:56

Nome: Bruno Pedrassani · http://nodoadouniverso.com
Ai cabrón, sensacional, sensacional, aehueahuaehaeu. Yo reí mucho con las películas musicales.

"Elbis está muerto, pero Rrresús ressussitó" aeuheuhaehaeu

Mucho bueno, mucho mismo.
link 31.10.08 @ 22:46

Nome: Dalila Gomes
Uau! ¡Qué maximu! Soy estudiant de español y a mí me gusta el portuñol!!
Es una lengua MARA!!
Mis alunmos tambiém lo gustan pra carajo. Vlw la idea de la galera.
Besotes!!
Hum... también sé hablar portuñol correctamente.
link 09.03.09 @ 00:32

Nome: Mateus
Viejo este puest está fuedazo, tu estás fluentizimo en el portuñol, muyto gracioso el puest, una saudación desde Brasília a todo lo puebo americanolatino y a los portuñol-hablantes jaja

R: Jejejejeje, muchas gracias por su comentário mucho abalizado, caro Mateus! :P
link 29.08.09 @ 16:11



Post anterior: It's the End of the World as We Know It (And I Feel Fine)

Próximo post: "Detalhes", a obra-prima de Roberto Carlos

 

 

 


 

Blogs da semana

 

Leituras recomendadas

Meus itens compartilhados no Google Reader.

Simpatia infalível para atrair a pessoa amada, em A Grande Abóbora.

De beijos e sorvetes, em Amálgama.

Necessidades, em Crackpot Ideas.

Do que aconteceu, em Jusqu'ici tout va bien.

Pessoas pelas quais sou apaixonada, em Blog das 30 pessoas.

Que tudo demore mais, ou quase tudo, em Locutório.

Olhar, em A pattern a day.

As besteiras que dizem em nome dos Beatles, em Rafael Galvão.

Excluídos voam com balões coloridos, em Escreva Lola Escreva.

 

+ Inagaki

- Meus perfis no Twitter, Blip.fm, Facebook, Tumblr e LinkedIn.

- Textos no Pop Cabeça, Yahoo! Posts, Revista Pix, Digestivo Cultural, Rolling Stone, Update or Die, Germina e site da Época.

- Entrevistas concedidas para Tiago Dória, Urbanistas, Scrap MTV, Portal Verdes Mares, revista Capitu, Agência Estado e Nós da Comunicação.

- Perfil e comunidade no Orkut. Citações no Google.

- Um jurássico perfil que escrevi em meados de 2000.

Mande 1 e 1/2 pra mim.

 

Mantra

A vida é boa e cheia de possibilidades.
A vida é boa e cheia de possibilidades.
A vida é boa e cheia de possibilidades.

 

Meus textos prediletos

Relacionamentos

Bons Amigos

Amar hemburresce

A eterna arapuca

This is love

Estou exatamente onde queria estar

Questões de timing

Charlie Brown, a garotinha ruiva e o tal do amor

Prólogo para um romance

O amor, esse labirinto

Crônicas, prosas & ficções

Palavras que deveriam existir

Observações ao léu

Tartamudeio

Morte e vida digital

Como Fazer Amigos e Influenciar Homens de Marte, Mulheres de Alpha Centauri e Chorões às Margens do Rio Piedra (ou: Seja Feliz e Ajuda-te a Ti Mesmo Sozinho e Sem Ajuda de Ninguém, Mexendo no Queijo Alheio de Acordo com os Princípios do Feng Shui)

Vidas possíveis

Entre o moderno e o eterno

Amor e sexo com... robôs?

Tempus fugit

1001 dicas de sexo para enlouquecer um homem na cama (de tanto rir)

Pombos urbanos

Sobre humanos e animais

Pedras preciosas da ilusão

Domingo no parque

Não seja imbecil, vote consciente

O Dia do Amigo

Masoquista ludopédico

Às Vezes Sempre

Poemas

Sete Faces

Língua

Futebol

O Código Secreto das Estrelas

Blogs, Twitter & afins

Blogo, logo existo

O que é Twitter? Como funciona e como usar? Serve pra quê?

Campus Party - Blogueiros x Jornalistas, o falso embate

Sobre "prêmios" e discussões em blogs

O primeiro terremoto em São Paulo a gente nunca esquece

Campus Party 2009 - balanço final

Cultura pop

Breve manifesto pop

Desencontros do amor no Grand Canyon

Entre o tempo que passou e todo o tempo do mundo

Salve Ferris!

Cinco capas inesquecíveis da Playboy

Multiplex do inferno

Uma breve história dos beijos no cinema

Geração cover

Livros imaginários, livros quase imaginários e livros que deveriam existir

Dez aberturas marcantes de novelas

Como era gostoso o meu cinema brasileiro (lembranças da Sala Especial)

Michael Jackson, a síndrome de Peter Pan e o museu de grandes novidades

A tira mais triste de todos os tempos

Escrevendo com luz

Jeff Buckley

Trocando de biquíni sem parar

Segredos de liquidificador

A biografia não-autorizada de Indiana Jones

 

Na estante

Mulher de um Homem Só, de Alex Castro.

Mulher de um Homem Só, de Alex Castro. Editora Os Viralata, 140 páginas.

 


[ La Brute - Jogo Online em Flash Grátis ]